Search


【浩爾的美食譯人 ~ 誠記越南麵食館】

你知道河粉的英文是什麼嗎...

  • Share this:


【浩爾的美食譯人 ~ 誠記越南麵食館】

你知道河粉的英文是什麼嗎?
答案是“Pho”
英文直接取自越南文
是不是很有趣呢?

其實越南料理在美國是十分流行的食物
Pho這個單字,也已廣為美國人所使用
如果你直接跟他們提這個單字
相信對方是聽得懂的喔!

昨天在大安森林公園開完會後
就順路帶著自家的實習生孩子們
走到附近的東門站尋覓好吃的晚餐

那邊有一家我的私房推薦餐廳
「誠記越南麵食館」
隱身於永康街的巷弄內
在網路評價也有超高人氣
相信吃過的都讚不絕口

店內的餐點不但好吃
份量也很有誠意
像我點的這份「春捲乾拌牛肉河粉」
不但有招牌的炸春捲、鮮嫩的涮牛肉
還有一大碗料多味足的乾拌河粉
光點這一碗就超飽的,真心推薦!

底下附上菜單
有機會來永康街逛逛的話
可以來大快朵頤一番

#大家有什麼推薦我去吃的歡迎留言
#寫著寫著就餓了XDDDD
#浩爾真心私房推薦
#胖胖的美食譯人
#每週二晚上上線


Tags:

About author
浩爾:會走路的翻譯機 是口譯員,也是雙語主持人 曾任央廣英語新聞主播 現在是總統府長官的英文老師 在 Clubhouse 策展播報「全球串連早安新聞」 親切又專業的浩爾從業多年,廣受青睞,口譯/主持過近千場大型國際會議與活動,筆譯電影、書籍和文件眾多,客戶包含台積電、故宮博物院、原民會、可口可樂及Gogoro等國內外單位 從大學就開始上台教課,累積多年線上和實體教學經驗,2020年創辦「台灣浩語文中心」,引領學員將英文考試能力轉化成上戰場能打的應用實力 翻譯服務委託、教學與主持服務、工商合作 請洽團隊聯絡信箱 [email protected]
翻譯服務委託、教學與主持服務、工商合作 請洽團隊聯絡信箱 [email protected]
View all posts